Los ríos de Alice para Wii U, nuevo embajador del euskera

Aliceren_Ibaiak_Nintendo_WiiU_01Alice, la dulce protagonista de la aventura gráfica de Delirium Studios inspirada en la música y las letras de Vetusta Morla, ya habla euskera. Lo hace por primera vez en una consola de videojuegos, en Nintendo Wii U, y pronto también lo hará en PC y Mac.

Con la reciente publicación de ‘Los ríos de Alice: Versión extendida’ se han cumplido dos hitos dentro de la historia del videojuego en el País Vasco: se ha convertido en el primer videojuego vasco en salir en una consola de Nintendo; además de ser el primero que, además de salir en una consola, incluye el euskera entre sus opciones idiomáticas.

El director creativo y cofundador del estudio con sede en Bilbao, Arturo Monedero, explica que “nuestro primer juego de videoconsola empieza con un simple pero hermoso ‘Aliceren ibaiak’ (Los ríos de Alice, en euskera)”. “Para nosotros es un orgullo, aunque ojalá no fuéramos noticia por ser los primeros en publicar en euskera en una consola de videojuegos”, se lamenta. “Eso significaría que se hace de forma habitual”.

Aliceren_Ibaiak_Nintendo_WiiU_02Esto se debe a que el euskera “no es rentable en los videojuegos”. “No hay usuarios suficientes para que las compañías gasten dinero en la localización de sus juegos. Eso quiere decir que la solución debe venir de dentro hacia fuera”. Por ello, reclama a las instituciones vascas que “si quieren que los juegos de primer nivel aterricen aquí en euskera, tendrán que rascarse los bolsillos”. “También hay que convencer a las grandes distribuidoras porque, para sus consolas, el euskera no existe”.

“Es nuestro idioma, y hay que cuidarlo”, defiende el bilbaíno. “Sabíamos que Los ríos de Alice: Versión extendida iba a salir a recorrer Europa, América, Japón…, y que Alice iba a ser una buena embajadora del euskera”.

La labor de localización de los textos que aparecen en el tutorial, los menús y algunas explicaciones del juego se ha realizado a través de un equipo interno de Delirium Studios. “Sólo unos pocos valientes nos atrevemos a hacer títulos en nuestro idioma. Es un compromiso que deberíamos aceptar todas las empresas vascas del videojuego. Pero tenemos muchos frentes abiertos y, con sobrevivir, ya tenemos suficiente”, insiste Monedero.

Como anécdota, el director creativo de Delirium Studios relata que sufrieron “algunos problemas” a la hora de preparar la publicación del juego. “Nintendo América nos dijo que no podíamos tocar marcas como Wii U.  Les explicamos que para que el idioma sea comprensible, es necesario. Finalmente aceptaron, y no hubo más problemas”. Sin embargo, esta opción idiomática no ha quedado reflejada en la documentación oficial de la multinacional.

El euskera en los videojuegos

Aunque la presencia del euskera en los videojuegos no es nueva, la salida de  ‘Los ríos de Alice: Versión extendida’ supone un punto de inflexión. Hasta ahora, la totalidad de los videojuegos publicados en euskera se publicaban para PC. Los primeros indicios de videojuegos en euskera datan del año 2000, cuando la empresa de Errentería (Gipuzkoa) 3DNews TV elaboró una serie de tres videojuegos para ordenadores –‘Estropadak’ (2000), ‘Mendizaleak’ (2000) y ‘Jai Alai Sport’ (2001)–, a través de un programa de la Diputación foral de Gipuzkoa, con el que se buscaba incentivar el uso del idioma entre los adolescentes.

A mediados de 2008, la Fundación Elhuyar tuvo conocimiento de que la compañía sueca Legendo Entertainment, con la que había trabajado en la localización al euskera de su juego ‘Los tres mosqueteros’, tenían intención de lanzarlo en la plataforma Wiiware de Nintendo Wii. La limitaciones peso por descarga impuestas por la multinacional japonesa, obligó a los desarrolladores a no incluir el euskera entre los idiomas disponibles, pese a que Elhuyar se hacía cargo de los costes de su publicación.

Una edición premium

‘Los ríos de Alice: Versión extendida’ se trata de una versión mejorada del videojuego que, en 2013, vio la luz en móviles y tablets, pero adaptado al sistema de control de la consola Wii U. La aventura gráfica ha sido producida por el equipo de Delirium Studios junto con el sello discográfico Pequeño Salto Mortal, fundado por la banda Vetusta Morla.

Rios_Alice_Nintendo_WiiU_02En ‘Los ríos de Alice: Versión extendida’, los bilbaínos han trasladado las acciones, menús y opciones del videojuego a la pantalla táctil del mando de Wii U, y han añadido una pantalla extra con un nuevo tema musical, compuesto para la ocasión por el grupo de Tres Cantos (Madrid).

El director creativo de Delirium Studios, Arturo Monedero, explica que, para la versión extendida, “hemos pulido, corregido y perfeccionado algunos apartados del diseño del juego original con el objetivo de adaptar la experiencia de juego en una plataforma como Wii U”. Los desarrolladores bilbaínos han tardado más de seis meses en adaptar la tecnología del juego a las especificaciones técnicas de la consola de Nintendo. La pantalla táctil del mando de Wii U refleja todos los menús, las acciones disponibles y las opciones de juego.

De esta manera, el televisor se convierte “en la ventana en alta definición al mundo de acuarelas, tintas y grafito creado por la artista Ane Pikaza para esta aventura gráfica”, tal y como define Monedero. “Hemos querido que la tele sea el lugar donde la familia pueda disfrutar de la experiencia de ‘Los ríos de Alice’ totalmente limpia, sin los elementos del interface de juego”.

Un folio en blanco

La versión extendida de ‘Los ríos de Alice’ para la consola de Nintendo, incluye además diversos huevos de pascua, una pantalla extra y un tema inédito de Vetusta Morla, con el nombre ‘Un folio en blanco’. “Quisimos hacer un homenaje a La Deriva –el único álbum de la banda madrileña que no tenía referencias en Los ríos de Alice–, puesto que salió después”, afirma su diseñador.

Rios_Alice_Nintendo_WiiU_03“Un folio en blanco continúa con la estética de los pequeños instrumentos y la ensoñación en formato doméstico que marca el tono de todo este trabajo, planteando un instrumental que incluye en la música el sonido ambiente de la acción del juego. Al igual que sucede en las demás pantallas de Los ríos de Alice, cada tema refiere a una canción nuestra ya existente, tomando algunos de sus elementos y descontextualizándolos para crear un nuevo pasaje”, explica Juan Manuel Latorre, guitarrista y compositor de Vetusta Morla.

En este caso, la canción de referencia ha sido ‘La Grieta’. “Hemos utilizado como fondo la armonía de la canción original para transformarla con un misterioso y fantasmagórico toque dub –comenta Latorre–, nuestro pequeño homenaje a la banda sonora de un videojuego clásico como es The secret of Monkey Island.

Rios_Alice_Nintendo_WiiU_01‘Los ríos de Alice. Versión extendida’ es una aventura gráfica de corte clásico que promueve el slow game, un ritmo de juego pausado, en contraposición con la tendencia actual de la industria del videojuego. La historia en los sueños de Alice, la protagonista. Cada vez que Alice se queda dormida, entra en un mundo fantástico en el que el jugador deberá ayudarle a enfrentarse a sus miedos.

El videojuego vasco cuenta con diez personajes y 20 puzles distribuidos en 15 pantallas y con 11 ambientes sonoros y ocho temas exclusivos de Vetusta Morla. En 700 animaciones del personaje principal, 177 conversaciones, 717 objetos y personajes en más de 1.500 dibujos repletos de arte para dar vida al universo de Alice.

El videojuego de Delirium Studios y Vetusta Morla obtuvo el máximo galardón en los V Premios Nacionales de la Industria del Videojuego Gamelab, en las categorías de Mejor Dirección Artística y Mejor Banda Sonora Original. Además, se hizo con el premio a la Mejor App española 2013, según The App Date. “Estamos muy orgullosos del éxito en ventas, críticas y premios que ha cosechado el juego”, explica Monedero, “creo que Alice nos puede facilitar la entrada en el difícil mercado americano y japonés. Hacerlo a través de Nintendo nos ayuda, puesto que es un mercado muchísimo menos saturado que el de los móviles y tabletas”.

El estudio de Bilbao tiene previsto también lanzar una versión para PC y Mac antes de que finalice el presente año.

Anuncios

Un comentario en “Los ríos de Alice para Wii U, nuevo embajador del euskera

  1. Pingback: ‘Aliceren ibaiak’ abentura grafikoa, euskaraz ere bai | Slump doktorearen zaintiratua

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s